Becoming a translator : (Record no. 2004)

000 -LEADER
fixed length control field 02325nam a22002657a 4500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20220825011713.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 220825b ||||| |||| 00| 0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9780367227326
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency CvSU-CCAT Campus Library.
Transcribing agency CvSU-CCAT Campus Library.
Description conventions rda.
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title English.
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number P 306
Item number R63 2020
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Robinson, Douglas, author.
9 (RLIN) 6837
245 ## - TITLE STATEMENT
Title Becoming a translator :
Remainder of title an introduction to the theory and practice of translation /
Statement of responsibility, etc. Douglas Robinson ; with additional technology-related contributions by Mark Shuttleworth and online translator-community-related contributions by Chuan Yu.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement Fourth edition.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. London ; New York :
Name of publisher, distributor, etc. Routledge,
Date of publication, distribution, etc. c2020.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent xiv, 304 pages :
Other physical details illustrations ;
Dimensions 24 cm
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Includes bibliographical references and index.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress. The fourth edition has been revised and updated throughout, offering: a whole new chapter on multimedia translation, with a discussion of the move from "intersemiotic translation" to "audiovisual translation", "media access" and "accessibility studies" new sections on cognitive translation studies, translation technology, online translator communities, crowd-sourced translation, and online ethnography "tweetstorms" capturing the best advice from top industry professionals on Twitter student voices, especially from Greater China Including suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, the fourth edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation"-- Provided by publisher
541 ## - IMMEDIATE SOURCE OF ACQUISITION NOTE
Accession number 12997
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note In English text.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating and interpreting.
9 (RLIN) 6833
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Shuttleworth, Mark, contributor.
9 (RLIN) 6838
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Yu, Chuan, contributor.
9 (RLIN) 6839
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Book
Edition Fourth edition.
Classification part P 306 R63 2020
Call number prefix CIR
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Permanent location Current location Shelving location Date acquired Source of acquisition Coded location qualifier Cost, normal purchase price Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
          Book Cavite State University - CCAT Campus Cavite State University - CCAT Campus GCS 05/26/2022 Purchased GCS 4641.00 CIR P 306 R63 2020 R0012997 08/25/2022 1 08/25/2022 Book

Powered by Koha