000 -LEADER |
fixed length control field |
02325nam a22002657a 4500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20220825011713.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
220825b ||||| |||| 00| 0 eng d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9780367227326 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
CvSU-CCAT Campus Library. |
Transcribing agency |
CvSU-CCAT Campus Library. |
Description conventions |
rda. |
041 ## - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
English. |
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
Classification number |
P 306 |
Item number |
R63 2020 |
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Robinson, Douglas, author. |
9 (RLIN) |
6837 |
245 ## - TITLE STATEMENT |
Title |
Becoming a translator : |
Remainder of title |
an introduction to the theory and practice of translation / |
Statement of responsibility, etc. |
Douglas Robinson ; with additional technology-related contributions by Mark Shuttleworth and online translator-community-related contributions by Chuan Yu. |
250 ## - EDITION STATEMENT |
Edition statement |
Fourth edition. |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
Place of publication, distribution, etc. |
London ; New York : |
Name of publisher, distributor, etc. |
Routledge, |
Date of publication, distribution, etc. |
c2020. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
xiv, 304 pages : |
Other physical details |
illustrations ; |
Dimensions |
24 cm |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc. note |
Includes bibliographical references and index. |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc. |
"Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress. The fourth edition has been revised and updated throughout, offering: a whole new chapter on multimedia translation, with a discussion of the move from "intersemiotic translation" to "audiovisual translation", "media access" and "accessibility studies" new sections on cognitive translation studies, translation technology, online translator communities, crowd-sourced translation, and online ethnography "tweetstorms" capturing the best advice from top industry professionals on Twitter student voices, especially from Greater China Including suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, the fourth edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation"-- Provided by publisher |
541 ## - IMMEDIATE SOURCE OF ACQUISITION NOTE |
Accession number |
12997 |
546 ## - LANGUAGE NOTE |
Language note |
In English text. |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Translating and interpreting. |
9 (RLIN) |
6833 |
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Shuttleworth, Mark, contributor. |
9 (RLIN) |
6838 |
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Yu, Chuan, contributor. |
9 (RLIN) |
6839 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
|
Koha item type |
Book |
Edition |
Fourth edition. |
Classification part |
P 306 R63 2020 |
Call number prefix |
CIR |